Assyrian Forums
 Home  |  Ads  |  Partners  |  Sponsors  |  Contact  |  FAQs  |  About  
 
   Holocaust  |  History  |  Library  |  People  |  TV-Radio  |  Forums  |  Community  |  Directory
  
   General  |  Activism  |  Arts  |  Education  |  Family  |  Financial  |  Government  |  Health  |  History  |  News  |  Religion  |  Science  |  Sports
   Greetings · Shläma · Bärev Dzez · Säludos · Grüße · Shälom · Χαιρετισμοί · Приветствия · 问候 · Bonjour · 挨拶 · تبریکات  · Selamlar · अभिवादन · Groete · التّحيّات

Let's talk about Luqa #1.

Archived: Read only    Previous Topic Next Topic
Home Forums Peshitta Topic #352
Help Print Share

Paul Younanmoderator

 
Send email to Paul YounanSend private message to Paul YounanView profile of Paul YounanAdd Paul Younan to your contact list
 
Member: Jun-1-2000
Posts: 1,306
Member Feedback

Let's talk about Luqa #1.

Mar-22-2001 at 02:40 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)

Shlama Akhi Iakov,

As a student of the Greek of the New Testament, many of the following points in this first example should be familiar to you.

In all Semitic languages, as opposed to Greek, there is a preference shown to beginning a thought, or introducing a new development by the phrase 0whw (in Hebrew, wayyehi), which literally means:


  • 'And it came about that....'

....then follows an indication of time, which is generally an infinitive introduced by the preposition "in" B, the sentence is usually continued with another verb being preceded with an "and" w.

This turn of phrase is found no less than 300 times in the Hebrew Old Testament.

The Septuagint, then, literally translates this:


  • Kai egeneto en to ("and it happened in the doing....")

....then it usually expresses the indication of time by an infinitive, followed by its subjects/objects, then it continues the sentence with "Kai" (and) followed by another verb in the indicative.

The result, as bizarre in Greek as it is in English, is as follows:


  • "and it happened in the doing of {whatever} and {someone} said...."

However, it is pure Semitic speech.

Open up your favorite GNT and look for it. This turn of phrase is found twice in Marqus, six times in Mattay, and thirty-two times in Luqa.

Why?

The most important point to remember here is: this is in the commentary portion of Luqa. I'm not quoting Messiah's words, or any dialogue involving the Aramaic-speaking characters.

This is Luqa himself writing.


Fk^rwbw 0ml4

Print Top

Forums Topics  Previous Topic Next Topic


Assyria \ã-'sir-é-ä\ n (1998)   1:  an ancient empire of Ashur   2:  a democratic state in Bet-Nahren, Assyria (northern Iraq, northwestern Iran, southeastern Turkey and eastern Syria.)   3:  a democratic state that fosters the social and political rights to all of its inhabitants irrespective of their religion, race, or gender   4:  a democratic state that believes in the freedom of religion, conscience, language, education and culture in faithfulness to the principles of the United Nations Charter — Atour synonym

Ethnicity, Religion, Language
» Israeli, Jewish, Hebrew
» Assyrian, Christian, Aramaic
» Saudi Arabian, Muslim, Arabic
Assyrian \ã-'sir-é-an\ adj or n (1998)   1:  descendants of the ancient empire of Ashur   2:  the Assyrians, although representing but one single nation as the direct heirs of the ancient Assyrian Empire, are now doctrinally divided, inter sese, into five principle ecclesiastically designated religious sects with their corresponding hierarchies and distinct church governments, namely, Church of the East, Chaldean, Maronite, Syriac Orthodox and Syriac Catholic.  These formal divisions had their origin in the 5th century of the Christian Era.  No one can coherently understand the Assyrians as a whole until he can distinguish that which is religion or church from that which is nation -- a matter which is particularly difficult for the people from the western world to understand; for in the East, by force of circumstances beyond their control, religion has been made, from time immemorial, virtually into a criterion of nationality.   3:  the Assyrians have been referred to as Aramaean, Aramaye, Ashuraya, Ashureen, Ashuri, Ashuroyo, Assyrio-Chaldean, Aturaya, Chaldean, Chaldo, ChaldoAssyrian, ChaldoAssyrio, Jacobite, Kaldany, Kaldu, Kasdu, Malabar, Maronite, Maronaya, Nestorian, Nestornaye, Oromoye, Suraya, Syriac, Syrian, Syriani, Suryoye, Suryoyo and Telkeffee. — Assyrianism verb

Aramaic \ar-é-'máik\ n (1998)   1:  a Semitic language which became the lingua franca of the Middle East during the ancient Assyrian empire.   2:  has been referred to as Neo-Aramaic, Neo-Syriac, Classical Syriac, Syriac, Suryoyo, Swadaya and Turoyo.

Please consider the environment when disposing of this material — read, reuse, recycle. ♻
AIM | Atour: The State of Assyria | Terms of Service