Assyrian Forums
 Home  |  Ads  |  Partners  |  Sponsors  |  Contact  |  FAQs  |  About  
 
   Holocaust  |  History  |  Library  |  People  |  TV-Radio  |  Forums  |  Community  |  Directory
  
   General  |  Activism  |  Arts  |  Education  |  Family  |  Financial  |  Government  |  Health  |  History  |  News  |  Religion  |  Science  |  Sports
   Greetings · Shläma · Bärev Dzez · Säludos · Grüße · Shälom · Χαιρετισμοί · Приветствия · 问候 · Bonjour · 挨拶 · تبریکات  · Selamlar · अभिवादन · Groete · التّحيّات

Luqa could NOT be in Greek.

Archived: Read only    Previous Topic Next Topic
Home Forums Peshitta Topic #383
Help Print Share

Paul Younanmoderator

 
Send email to Paul YounanSend private message to Paul YounanView profile of Paul YounanAdd Paul Younan to your contact list
 
Member: Jun-1-2000
Posts: 1,306
Member Feedback

Luqa could NOT be in Greek.

Mar-26-2001 at 12:21 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)

Shlama Akhi Iakov,

As further proof of the Aramaic origin of this book, please reference 17:18-20.

When Maran Eshoo healed the 10 lepers near Jerusalem, only 1 returned to give praise to God.

Maran Eshoo asked "Why did the other nine SEPARATE (Prasho) themselves? Why is it that only this one man returned to give praise to God? And, he is a foreigner at that"

The illusion to the Pharisees can be found starting in verse 20.

The word "Preesha" (Pharisee) comes from the same Aramaic root, and means "one who has separated himself".

The meaning behind the illusion is that the Pharisees were living up to their name, and they had "separated themselves" from praising God, and foreigners were praising God in their place.

All of this in the narrative portion of Luqa, nonetheless!

The narrative!


Fk^rwbw 0ml4

Print Top

 
Forums Topics  Previous Topic Next Topic
Iakov
 
Send email to IakovSend private message to IakovAdd Iakov to your contact list
 
Member:
Member Feedback

1. RE: Luqa could NOT be in Greek.

Mar-26-2001 at 02:56 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)

In reply to message #0
 
Akhi Paul,

Source Documents are in Aramaic, Hebrew, & Greek.

Shlama,
Iakov.

Print Top

Paul Younanmoderator

 
Send email to Paul YounanSend private message to Paul YounanView profile of Paul YounanAdd Paul Younan to your contact list
 
Member: Jun-1-2000
Posts: 1,306
Member Feedback

2. RE: Luqa could NOT be in Greek.

Mar-26-2001 at 03:10 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)

In reply to message #1
 
LAST EDITED ON Mar-26-2001 AT 03:13 PM (CST)

Shlama Akhi,

I don't think you realize the importance of this example.

What do you think I was trying to point out?

Only in the Aramaic (not Hebrew, not Greek) does the allusion to the Pharisees (Pree-sheh) occur.

Maran Eshoa said the 9 lepers "separated" (Prasho) themselves, then in the very next breath he begins talking about the Pharisees (Pree-sheh).

The important part - Luke was associating the 9 lepers who 'separated' themselves with the Pharisees

Luke himself. In the narrative. This allusion is absent in the Greek.

How could he have written this in Greek?


Fk^rwbw 0ml4

Print Top
Iakov
 
Send email to IakovSend private message to IakovAdd Iakov to your contact list
 
Member:
Member Feedback

3. RE: Luqa could NOT be in Greek.

Mar-26-2001 at 03:28 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)

In reply to message #2
 
Akhi Paul,

I understood. And yes Aramaic is ONE of the sources texts.
Shlama,
Iakov

Print Top

Forums Topics  Previous Topic Next Topic


Assyria \ã-'sir-é-ä\ n (1998)   1:  an ancient empire of Ashur   2:  a democratic state in Bet-Nahren, Assyria (northern Iraq, northwestern Iran, southeastern Turkey and eastern Syria.)   3:  a democratic state that fosters the social and political rights to all of its inhabitants irrespective of their religion, race, or gender   4:  a democratic state that believes in the freedom of religion, conscience, language, education and culture in faithfulness to the principles of the United Nations Charter — Atour synonym

Ethnicity, Religion, Language
» Israeli, Jewish, Hebrew
» Assyrian, Christian, Aramaic
» Saudi Arabian, Muslim, Arabic
Assyrian \ã-'sir-é-an\ adj or n (1998)   1:  descendants of the ancient empire of Ashur   2:  the Assyrians, although representing but one single nation as the direct heirs of the ancient Assyrian Empire, are now doctrinally divided, inter sese, into five principle ecclesiastically designated religious sects with their corresponding hierarchies and distinct church governments, namely, Church of the East, Chaldean, Maronite, Syriac Orthodox and Syriac Catholic.  These formal divisions had their origin in the 5th century of the Christian Era.  No one can coherently understand the Assyrians as a whole until he can distinguish that which is religion or church from that which is nation -- a matter which is particularly difficult for the people from the western world to understand; for in the East, by force of circumstances beyond their control, religion has been made, from time immemorial, virtually into a criterion of nationality.   3:  the Assyrians have been referred to as Aramaean, Aramaye, Ashuraya, Ashureen, Ashuri, Ashuroyo, Assyrio-Chaldean, Aturaya, Chaldean, Chaldo, ChaldoAssyrian, ChaldoAssyrio, Jacobite, Kaldany, Kaldu, Kasdu, Malabar, Maronite, Maronaya, Nestorian, Nestornaye, Oromoye, Suraya, Syriac, Syrian, Syriani, Suryoye, Suryoyo and Telkeffee. — Assyrianism verb

Aramaic \ar-é-'máik\ n (1998)   1:  a Semitic language which became the lingua franca of the Middle East during the ancient Assyrian empire.   2:  has been referred to as Neo-Aramaic, Neo-Syriac, Classical Syriac, Syriac, Suryoyo, Swadaya and Turoyo.

Please consider the environment when disposing of this material — read, reuse, recycle. ♻
AIM | Atour: The State of Assyria | Terms of Service