#1, Matzah.
Posted by Paul Younan on Mar-27-2002 at 01:04 AM
In response to message #0
Shlama Khabri Dean,The Aramaic word for unleavened bread is 0ry=p (#16536 & #16537) as used in Mattai 26:17 and 1 Corinthians 5:7.
I've read that opinion from the CoE too, but I would have to disagree with this one.
'Lakhma', while usually referring to leavened bread, is a general term that includes all bread. It probably would have been better for Mattai to have used 'Patera' instead - but there's nothing wrong linguistically with calling unleavened bread "lakhma."
I really feel that Meshikha and the disciples were celebrating the traditional seder and would therefore be breaking unleavened bread.
The CoE is unique among the ancient churches in that it uses leavened bread for the qurbana (eucharistic offering.)
Tradition has it that this practice dates all the way back to the original 'last supper' - thereby making the bread we break the same bread that was broken back then and the same bread that's broken throughout all the world where we have congregations.
When, exactly, the leaven snuck in is a mystery to me. 
Fk^rwbw 0ml4
https://www.peshitta.org">Peshitta.org