Document loading, please wait...![]() |
MELAMMU: The Intellectual Heritage of Assyria and Babylonia in East and West
MELAMMU
"Ideologies as Intercultural Phenomena" October 27 (Friday)
Simo Parpola & Antonio Panaino, Opening section October 28 (Saturday)
Klaus Karttunen,The Naked Ascetics of India and other Eastern Religions in the
Greek and Roman Sources of the Late Antiquity" October 30 (Monday)
Robert Rollingcr, "Ideology as means of demarcation: Herodotus, human violence
and the Ancient Near East" October 31 (Tuesday)
Abdul Massih Saadi, "A Treasure-trove of Syriac Literature: Unearthing
Demystifying and Cataloguing a Wealth of Manuscripts at LSTC"
LOCATION
For more information e-mail us at
melammu@aina.org
MELAMMU The information found in this document reflects the date of its completion and is subject to updating and modification. The present version replaces the preliminary draft completed in December 1998 and circulated until April 1999. Questions, comments, criticisms, and suggestions regarding this document are welcome and should be sent to Pirjo.Lapinkivi@iobox.fi or to the MELAMMU Project, c/o State Archives of Assyria Project, Institute for Asian and African Studies, POB 59 (Unioninkatu 38 B), FIN-00014 University of Helsinki, Finland. CONTENTS INTRODUCTION
INTRODUCTION
The Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage project (MELAMMU) investigates the continuity, transformation and diffusion of Mesopotamian imperial culture in the Mediterranean world from the thirteenth century BC until the advent of Islam. The project is expected to open many new perspectives and significantly contribute to the understanding of cultural evolution in the East and West. A specific goal of MELAMMU is to document the shaping and survival of Assyrian ethnic and cultural identity up to the present day and to trace the continuity of Assyrian cultural elements in post-Empire times, particularly in Graeco-Roman Syria and Mesopotamia and in Syriac Christianity. The project was initiated in 1998 by the State Archives of Assyria Centre of Excellence of the University of Helsinki (SAA). While MELAMMU continues to be supported by SAA and some of its central functions are currently located in Helsinki, it is a completely independent project with no formal ties to SAA. In the opening symposium of MELAMMU held in Tvärminne, Finland, in October 1998, it was decided that the project will be directed by a nine-member international steering committee with chairmanship rotating yearly and that it will have a large interdisciplinary board of consultants and a staff of research assistants located in different countries. For details of the organization of MELAMMU see Appendix 3. Financial support for MELAMMU is currently being provided by SAA only. It was agreed in Tvärminne that a non-profit fund to support the project would have to be established as soon as possible by the institutions represented at the meeting. The support given to the project will be visibly acknowledged on the home page of the MELAMMU database and in all MELAMMU publications. The supporting institutions have a representative on the steering committee, receive complimentary copies of project publications and are informed about the progress of the project, but are not involved in its research nor in its practical realization. 2. The Goals of the Project The central objective of MELAMMU is to create an electronic database bringing together the textual, art-historical, archaeological and ethnographic evidence relevant to the study of Mesopotamian imperial culture and its diffusion and continuity in later times. The database will be compiled with international collaboration and will be made available on the Internet. In addition, the project organizes annual symposia focusing on different aspects of cultural continuity and evolution in the Mediterranean world. The theme of the opening symposium in Tvärminne was "The Heirs of Assyria." The second symposium, to be held in Paris on October 4-7, 1999, will deal with "Mythology and Mythologies: Methodological Approaches to Intercultural Influences." The proceedings of the meetings are published annually in a series bearing the name of the project and issued by SAA. The compilation of the database will take several years, and annual symposia will continue to be arranged for at least this period. THE MELAMMU DATABASE 3. Introduction to the Database 3.1 Definition of Mesopotamian Imperial Culture "Mesopotamian imperial culture" as understood in this document refers to a complex system of ideological and religious doctrines, scientific knowledge and literature, theological, cosmological and mythological concepts, cultic rituals and festivals, court ceremony, visual arts, imagery and symbolism, etc. (see Appendix 1), that evolved in Mesopotamian imperial courts over a period of several millennia in an effort to justify the king's position as the earthly representative of god, to maintain his ritual purity, to serve his daily needs, to back up his power, and to propagate his glory to his subjects and to the outside world. Since higher learning and arts could in Mesopotamia be practiced only in the context of palace or temple, "Mesopotamian imperial culture" is largely synonymous with "Mesopotamian intellectual culture." It is important to note, however, that it is not synonymous with "Mesopotamian culture" in general, which is a much broader concept and largely falls outside the scope of the MELAMMU project (see section 4.3 below). In line with its origin and development, Mesopotamian imperial culture can be regarded as an integrated, essentially homogenous whole making up a coherent system highly resistent to change. While it was subject to continuous refinement, modification and expansion in its details, its fundamentals remained essentially unchanged over the millennia. This was so because, in its orientation and overall value structure, the imperial culture was firmly anchored to its starting point, the institution of divine kingship, which constituted the pivotal point of Mesopotamian civilization at large. Any fundamental changes to the system as a whole were excluded as long as this pivotal point remained unchanged and was compatible with the prevalent world view. 3.2 Transmission and Diffusion of Mesopotamian Imperial Culture Mesopotamian imperial culture was passed on to the first millennium BC in two principal variants, Assyrian and Babylonian, both of which derived from earlier Sumerian and Akkadian traditions, shared innumerable features, and considerably influenced each other over the centuries. While it is possible and indeed necessary to distinguish between the two in details, from the viewpoint of cultural evolution both must be considered just variants of the same system and will hence not be systematically distinguished in the MELAMMU project. With the expansion of the Assyrian Empire, Mesopotamian imperial culture spread over the entire Near East, strongly influencing cultural development even outside the actual borders of the Empire. However, paradoxically it was only after the collapse of the Assyrian and Babylonian Empires that Mesopotamian imperial culture truly spread beyond its original home and became a major factor in the cultural evolution of the East and West. The Iranian, Macedonian and Roman dynasties that inherited imperial power from the Assyrians and Babylonians, each in their turn adopted the Mesopotamian imperial culture, made it their own, added to it, and actively spread it (in modified form) throughout the ancient world. The emergence of Hellenistic civilization and the orientalization of Rome are but later aspects of a long process of cultural expansion and assimilation that had it beginnings already in the early third millennium BC and even before. 3.3 The Name and Logo of MELAMMU The name of the project (suggested by Antonio Panaino) and its logo (suggested by Simo Parpola) were chosen to illustrate essential aspects of the underlying diffusion and transformation process. The word melammu, which means "divine radiance, splendour, nimbus, aura," is an Akkadian loanword from Sumerian and thus concretely illustrates the transfer and continuity of a centrally important doctrinal concept from an earlier ideological system to a later one. In Mesopotamia alone, this concept has a documented continuity of over 4,500 years, from the earliest cuneiform religious and historical documents (ca. 2,600 BC) till the present day. The iconography of the concept has gone a long way from the radiance surrounding Mesopotamian gods to the halos surrounding the heads of Byzantine angels and saints and the loops hovering over the heads of Christian angels, but the concept itself has survived amazingly well and spread far beyond its original home. The spread of the concept can be traced by observing the diffusion and transformations of the relevant iconographic motif. The logo of MELAMMU is taken from an Achaemenid seal discovered on the south coast of the Black Sea and represents the goddess Anahita, mounted on a lion and surrounded by the divine radiance, appearing to a Persian king. The details of the king's and the goddess's dress and crown are Persian, but in all other respects the seal is a faithful reproduction of centuries older Assyrian seals depicting appearances of the goddess Ishtar to members of the imperial ruling class. It thus illustrates not only the adoption of the Mesopotamian concept of "divine radiance" by the Persians, but also the assimilation of an important Iranian deity to a Mesopotamian one with the concomitant adoption of a whole system of religious beliefs, cultic practices, ideological doctrines, and artistic conventions. The fact that the seal was found outside the area controlled by the Assyrian Empire and possibly carved by a Greek artist, illustrates the dynamic diffusion of these ideas (through imperial propaganda) across geographical and cultural boundaries. The radiance emitted by the goddess symbolizes to the project the powerful impact of Mesopotamian imperial culture on the surrounding world and later cultures, while the king symbolizes the crucial role of imperial courts in the preservation, transformation and diffusion of this cultural heritage. 3.4 The Purpose of the Database The gradual transformation of Mesopotamian imperial culture into Hellenistic, Graeco-Roman and Iranian imperial culture has never been systematically investigated and there is a great deal to be gained from a detailed and comprehensive study of the subject. The purpose of the MELAMMU database is to collect the available textual, art-historical, archaeological and ethnographic evidence relating to the subject and to make it available to researchers worldwide in a reliable and easily accessible and manageable form. Apart from furthering the specific goals of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage project, it is hoped that MELAMMU will become a gateway to Mesopotamian civilization in general and stimulate interdisciplinary research by making cuneiform sources better accessible to nonAssyriologists. It should be stressed that the purpose of the database is emphatically NOT to "prove" that everything originated in ancient Assyria or Babylonia, nor to replace a Hellenocentric view of cultural evolution with a Pan-Mesopotamian one. Rather, by making available a great amount of interconnected diachronic cross-cultural data, MELAMMU will aid in understanding cultural evolution as a process of organic growth, with inherited cultural elements constantly merging with new elements introduced by the dynamics of contemporary life. The particular orientation of MELAMMU guarantees that many well-known phenomena will appear in a new light and can be evaluated from a multidimensional rather than unilateral perspective. 4. The Scope of the Database 4.1 Chronological Coverage The time frame covered by MELAMMU is basically 1350 BC--AD 900. Within this period, the emphasis is on the time after 609 BC (the year marking the fall of the Assyrian Empire). The imperial culture of the period between 1350 and 609 BC, which forms the starting point and frame of reference of the database, will be covered by articles tied to the keywords listed in Appendix 1 A (see section 5.2.2). Hence no primary data attesting to cultural continuity in Mesopotamia proper during this period will be included in MELAMMU. Data attesting to the diffusion of imperial culture outside Mesopotamia during this period can however be included. Since documenting the continuity of Mesopotamian imperial culture is a central objective of the MELAMMU project, the database can also include data from earlier Mesopotamian empires insofar as they conform with the list of keywords in Appendix 1 A. Even though the lowermost time limit for the database is AD 900, later data may also exceptionally be included. 4.2 Geographical Coverage In principle, the database has no geographical limits. From the viewpoint of cultural history, it is important to document the diffusion of Mesopotamian ideas and cultural elements (e.g., the zodiac) to the outside world whenever possible. However, from the viewpoint of the project itself it would be nonsensical to try and trace the history of each borrowed item globally in its new environment(s). Quite apart from the magnitude of such an effort, the data collected would contribute nothing essential to the project itself. Hence MELAMMU will be geographically limited to the Mediterranean oikumene in the wide sense, which also includes India. Within this geographical area, primary data on the history of borrowed items outside Mesopotamia proper will be collected inasfar as they meaningfully contribute to the general goals of the project. This means, for example, that extracts from the Platonic corpus will be included in the database wherever a dependance from Mesopotamian thought can be demonstrated or is suspected (see section 4.4), but the history of Platonic thought as such falls outside the scope of the database and will be covered by bibliographic references only. On the other hand, if it can be shown that Mesopotamian ideas/cultural items passed to the Greeks via Hittite or other Anatolian or Phoenician/Levantine intermediaries, the individual links in this chain of transmission obviously are of interest and should be documented in the database. 4.3 Topical Coverage The topical coverage of MELAMMU is defined by the list of keywords in Appendix 1 A. Even though this list is by no means exhaustive and will be expanded and refined during the compilation of the database, it gives a good idea of the kind of data that should be included. To avoid misunderstandings, it must be stressed that the list is intended to cover Mesopotamian imperial culture only and should not expand into a survey of Mesopotamian culture in general. Specifically, the database will systematically collect passages in ancient texts (cuneiform, Greek, Latin, Iranian, Elamite, Egyptian, Coptic, Phoenician, Punic, Hebrew, Aramaic, Syriac, Arabic, Armenian, or Indian) and well-documented modern studies that —- refer to Assyria(ns), Babylonia(ns) or Chaldaean(s) in post-Empire times; —- explicitly assign specific religious beliefs and practices, cosmological or philosophical doctrines, scientific knowledge etc. to Assyrian, Babylonian or Chaldaean origins; —- attest to the continuity of central elements of Mesopotamian imperial culture in post-Empire times, even if these are not explicitly identified as Assyrian or Babylonian; —- attest to or discuss the transmission and diffusion of Mesopotamian ideas, doctrines, theories, rituals, symbolism, imagery, literary motifs and techniques, scientific and technological knowledge, hermeneutical methods etc. outside Mesopotamia; or —- explain or comment upon the meaning of symbols and imagery central to or attested in Mesopotamian imperial culture. In addition, other kinds of primary data (archaeological, art-historical, ethnographic) attesting to the continuity, transformation and diffusion of Mesopotamian imperial culture will also be systematically collected and included in the database. 4.4 Problematic Data In individual cases it is obviously sometimes impossible to be sure whether the occurrence of an item of Mesopotamian imperial culture elsewhere really is evidence of cultural continuity/diffusion or just a case of cultural parallelism. In such cases, the item should be included if
Since the purpose of the database is not just to further the goals of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage project but also to encourage and facilitate interdisciplinary research, it is not harmful if all the data included do not strictly pertain to cultural continuity/diffusion. After the database has been completed, the user will be able to decide the relevance of an item on the basis of the total evidence. 4.5 Impertinent Data Apart from data falling outside the scope of MELAMMU as defined above, the following kinds of data do not belong in the database: —- faulty or otherwise inadequate translations of primary texts found in obsolete publications; —- obsolete or inadequately documented scholarly discussions; —- information culled from non-scholarly publications (popular books and magazines, travel guides, newspapers etc.). If no reliable translation of a primary text to be included in the database exists, a new translation must be prepared, preferably in collaboration with a member of the board of consultants. 5. Compilation and Management of the Database 5.1 Compilation Strategy In view of the vast amount of data to be entered into the database, it is clear that an efficient compilation strategy is needed if the work is to be completed within reasonable time. The data relevant to MELAMMU fall into two major types, which must be approached differently. 5.1.1 Easily Identifiable Data Many penetrating and well-documented scholarly studies analyze and discuss data that are clearly relevant to the database; in addition, many ancient sources contain relatively easily identifiable pertinent data. Such data can be assembled and systematically entered by a limited number of research assistants specifically hired for this purpose. While it is difficult to estimate the amount of data to be gathered in this way, it certainly constitutes a very significant portion of all information to be included in MELAMMU. By employing three to four assistants simultaneously, the work of excerpting such data can be completed within a few years (see section 5.2.1 below). 5.1.2 Scattered Data An unknown quantity of other relevant data of course remains scattered in published and unpublished primary sources and secondary literature. Such scattered data may be well-known to specialists but are very difficult to identify and collect by systematic searching. Hence, it is essential that scholars who come across such data absent from the database contribute their findings to MELAMMU. Submitting data does not take much time, and a system of bonuses has been created for outside contributors (see section 5.3 below). 5.1.3 Collaboration with Other Projects and Institutions Obviously, collaboration with other projects, research groups and institutions engaged in research related to the MELAMMU project may substantially help in the compilation process. This option will be discussed in detail in the annual meeting of the project in October 1999. 5.2 Systematic Data Entry 5.2.1 Research Assistants The primary task of a research assistant is to go systematically through scholarly literature and primary sources relevant to the MELAMMU project, extract data from them, and convert them into entries to be sent to the database manager. The technical aspects of the work are described in section 7 below. The assistant works under a member of the board of consultants who acts as his advisor and supervisor. Before the work begins, the assistant and the supervisor should devise a work plan (in practice, a list of publications to be excerpted) and a realistic timetable for its completion, copies of which should be sent to the steering committee (see 5.6 below). It is recommended that modern studies and primary sources be equally represented in the work plan. If ancient texts are referred to in a study, the assistant should routinely check the original source and use it rather than the study, excerpting the relevant passage and referring to the study in the bibliography. Of course, the relevant passage in the study can also be included as a separate entry depending on the case. The chairman of the steering committee should be kept informed of the progress of the work through periodic reports. As of the writing of this document, MELAMMU has one research assistant working on an experimental basis. Further assistants will be hired as soon as possible. It is estimated that at least three to four assistants will be needed to make the database fully operational within three to four years. 5.2.2 Invited Contributors The articles on Mesopotamian imperial culture (see 4.1 above) will be written by invited specialists who will be paid for their contributions. The articles will be of standard format and none of them may be longer than 300 words (including bibliography). The writing of the articles will start as soon as funding is available and it is hoped that all the keywords in Appendix 1 A will be covered by the end of 2000. 5.3 Outside Contributors In order to incorporate scattered or otherwise inaccessible data relevant to the database, MELAMMU invites all scholars specializing in the represented disciplines to submit items to the database. Contributions can be accepted from the moment the database has been opened for public use. Students are welcome to contribute, but they must check the relevance and accuracy of the data with their teacher or a senior scholar before submitting and provide the name of the person consulted together with the data. Contributions are not accepted from non-specialists. 5.3.1 How to Contribute Contributing to MELAMMU is easy and does not take much time. Suppose one notices that a piece of information (e.g., a passage in an ancient text or an illustration) which belongs in the database is not included in it. One can simply photocopy the item, write a source reference and a brief explanatory note on it, and mail it to the database manager, who will ask for further details or clarifications if necessary. The information can also be sent by Internet (see section 6.4) or by email, in which case the conventions explained below in section 7.3 should be observed. For examples of entries submitted in simple "raw" format see Appendix 2. Each accepted contribution earns a bonus (see 5.3.2). Of course, if there is no time pressure, it would help if the instructions in section 7 regarding the preparation of a standard entry could be taken into consideration when submitting the data. It is clear that the more "clean" the submitted data are, the more time can be saved in converting them into proper database entries. Entries submitted using the form on the web page will be correctly “pre-edited” providing the instructions on the page are followed. 5.3.2 Bonuses Contributors receive discounts on publications issued by the State Archives of Assyria project (SAA Studies, SAA Cuneiform Texts, SAA Bulletin, PNA, Assyria 1995), which can be very substantial depending on the number of the items contributed. Each contributed and accepted item entitles the contributor to a 1% discount up to a maximum of 40% (= 40 contributed items). In order not to undercut sales of recently issued books, discounts are granted only on books more than two years old. Discounted books must be ordered directly from the SAA project and paid for by direct bank transfer to the project's bank account; normal VAT and postage charges will apply. A complete and up-to-date listing of SAA publications is to be found at the project's web site: https://www.helsinki.fi/science/saa/. 5.3.3 Contact Data All data received will be ascribed to contributors in the database entries. In order to facilitate communication between the compilers of MELAMMU and to add to the usefulness of the database, contributors are asked to provide their mail and/or email addresses and phone and/or fax numbers when submitting database material. These data will be stored in a file which can be accessed by the users of the database with a simple click on the contributor's name. Contributors who do not wish their contact data to be publicly accessible should notify the database manager. 5.4 Database Manager The project needs a full-time database manager to receive contributions to MELAMMU, edit them, convert the edited data into database entries, manage the database and respond to user feedback (see sections 6.4 and 7.4 below). In addition, the database manager is supposed to help in the organization the MELAMMU symposia and in the publication of their proceedings. 5.5 Consultants The consultants, all of whom are internationally recognized experts in their respective fields of specialization, guarantee the scientific quality and reliability of the database. While they are not directly involved in data entry proper, they will be consulted by the database manager whenever there is any doubt about the relevance or pertinence of a submitted item. In addition, they can be consulted by the research assistants in matters falling within their fields of expertise, e.g., in the translation of primary texts lacking adequate English edition. To reduce the work load of individual consultants, the board includes several experts in each discipline represented in MELAMMU. The number of consultants is not limited and suggestions for additional board members are welcome. The consultants can at any time make suggestions to the steering committee regarding material to be entered into the database. Such suggestions should be sent to the chairman of the steering committee, who will implement them after consultation with other committee members and the research assistants. 5.6 Steering Committee The steering committee guides and represents the project and helps secure financial and other kinds of support for it. The committee convenes once a year at the annual symposium of MELAMMU. Each committee member can at any time present suggestions for improving the project or redirecting its activities (e.g., prioritizing the entry of a particular class of data). Such motions, if realizable, will be implemented by the chairman after consultation with other committee members without the necessity of arranging an extra meeting. Committee members should receive copies of the work plans of the research assistants, and they are entitled to modify them if necessary. Suggestions for modifications should be sent to the chairman. The chairman is expected to do his best to further the objectives of the project and is responsible for organizing the annual symposium during his term. In addition, he should be in active contact with the steering committee and supporters of MELAMMU and keep them informed of the progress of the project. Though it is hoped that individual committee members will serve for as long as possible, any committee member can resign at any time by notifying the chairman. The vacancy will be filled at the next annual meeting, which will also elect a new chairman and vice chairman for the project for the following year. All members of the project are eligible for chairmanship and vice chairmanship. If both are elected from outside the steering committee, the previous chair or his deputy will resign from the committee to keep its size manageable. 6. General Plan of the Database MELAMMU resembles in its concept a regular encyclopaedia. Both consist of entries arranged under keywords, have a table of contents, and come with illustrations, bibliographies and crossreferences. When completed, the whole work or parts of it can if desired be published in book form as a multivolume encyclopaedia. However, MELAMMU differs from a normal encyclopaedia in three important respects. First, the entries in it are not traditional encyclopaedia articles but for the most part are primary data extracted from both ancient sources and modern studies. Second, MELAMMU contains no indices, but the data in it can be quickly accessed by a keyword search or by a word/name/string search. Third, MELAMMU is continuously expandable and modifiable, and new entries and corrections to it can also be submitted by its users. 6.1 Keywords Since MELAMMU deals with the continuity, transformation and diffusion of Mesopotamian imperial culture, the starting point of the database is a breakdown of the imperial culture into its constituent elements. A classified list of such elements, reduced to keywords, is presented in Appendix 1 A. All entries in the database will be tied to this list (or an expanded and revised version of it), which will serve as the organizational framework of the database and as a point of orientation and reference for the users and compilers of MELAMMU. The keyword list is by no means yet in its final shape and the readers of this document are strongly urged to send comments, criticisms and additions at this stage. Any number of new keywords can be created and incorporated in the list, which is infinitely expandable. 6.2 Entries The individual database entries are pieces of textual or graphic information documenting or relating to the continuity, transformation and diffusion of Mesopotamian imperial culture. A text entry usually consists of an excerpt from an ancient text or a modern scholarly article or monograph; a graphic entry can be a photograph, drawing, map, groundplan or diagram. Text entries can include any number of illustrations, and graphic entries are always accompanied by explanatory captions. Each entry contains a source reference and bibliographic information. Whenever possible, the entry also includes contact data and hypertext links to other databases or soures of information. In principle, there is no upper limit to the number or size of individual entries. However, in order to prevent the database from becoming excessively cumbersome and time-consuming to use, it is essential to keep the text entries within reasonable limits (between 25-80 words or 2-7 lines of text, as illustrated in Appendix 2). Entries that cannot be reduced to this size without losing valuable information have to be entered twice, both in unabridged (document) and abridged (abstract) form, see section 7.1.1 below. The abstract will be used in data search and will be displayed after the search has been completed, but the full document can also be viewed if desired by clicking on the source reference of the displayed text. By the same token, all illustrations will be displayed in reduced size only at first but can be viewed in full (slower-to-load) size if desired. 6.3 Data Search Each database session will open with the MELAMMU home page appearing on the screen. The home page contains a menu displaying the search options and other relevant information. The database can be searched either by keywords (topical search) or by words, names and strings. The user selects the desired option by clicking on the appropriate (highlighted) item in the menu. 6.3.1 Keyword search If keyword search is selected, a list featuring the section headings of the keyword list will appear on the screen. Clicking on a heading will return all the keywords in the corresponding section. The user initiates the search by clicking on the selected keyword. The results of the search (all entries tied to the keyword, with texts and illustrations, captions, bibliographic references, and other supplementary information) will appear on the screen in chronological order. As explained above, any abridged texts and illustrations can now be viewed in full size if so desired. It is also possible to narrow down the search to a certain period, source type, or channel of transmission, by selecting the appropriate section heading in the keyword menu. 6.3.2 Word, name or string search If word, name or string search is selected, the user will be prompted for the search item. The search will begin after the item has been typed and entered by pressing the RETURN key. The user will receive a list of all occurrences of the search item in the database with source references and a few words of context to the right and left of the search item (centered and highlighted). Clicking on any source reference will display the full text of the corresponding entry. 6.4 Online Data Submission The database will be constantly enlarged and updated by adding to and modifying the data already entered. Any user can easily submit additions or corrections by clicking on "New data" in the home-page menu and filling out the form subsequently displayed. The data submitted will be sent to the database manager who, after verification, will incorporate it in the database. For details of data submission see sections 5 and 7. 6.5 The Language of the Database The basic language of the database is English, although some data can also be entered in other modern languages (see 7.1.1). Texts in ancient languages or scripts cannot be used for data search and are therefore not included in the database, but full bibliographic references to the best editions as well as hypertext links to existing on-line editions are attached to each text entry whenever available. 7. Content, Preparation and Structure of Database Entries 7.1 Basic Data 7.1.1 Text/Abstract and Document A "text" is an extract from an ancient written source or from a modern study. The length of a text should not exceed 7 lines or about 80 words. Longer extracts (even entire compositions) can be included, but in that case an "abstract" must be prepared to serve as the text proper (see section 6.2 above), while the unabridged original is entered separately as a "document." Texts (both extracts and abstracts) up to 10 lines or 120 words can however exceptionally be allowed depending on the case. Abstracts and documents should be clearly distinguished from each other by inserting the relevant word in square brackets at the beginning of the entry; see the examples in Appendix 2. For the rendering of special characters in foreign names and words, see section 7.3.
All extracts from ancient texts, whether texts or documents, and all
abstracts should be entered in English. Portions of modern studies entered
as documents should be in the original language, if feasible. If the ancient
text is not available in English translation or the modern study is not
written in one of the major languages, an adequate English translation must
be prepared, if necessary in collaboration with a MELAMMU consultant. All
abstracts and translations will be signed by their authors. An "illustration" can be a photograph, line drawing, map, groundplan or diagram related to a keyword. Illustrations can be submitted either in the original or in high-resolution photocopy, in which case they should be sent to the database manager for optical scanning, or in digital form, in which case they need not be sent if stored in an Internet file and the URL of the file is provided. All illustrations should be accompanied by brief English captions. 7.1.3 Bibliography Each text/illustration must be furnished with an indication of the source and other relevant bibliographic data (such as references to important studies and scholarly discussions). In each case only the best available and/or most recent editions and studies should be included. The references are to be given in abbreviated form (e.g., Burkert 1992:75-79), with full bibliographic details provided in a separate bibliography file. The entries in the bibliography file follow the conventions of the Chicago Manual of Style. 7.2 Supplementary Information In order to reduce the work load of the database manager who has to convert the data into database entries proper (see 7.4), it is desireable, though not absolutely necessary, that the entries already be provided with additional secondary information (type, summary, keyword(s), period/ date, bibliography, and possible channel of transmission and hypertext links) at the time of submission. Each such item of supplementary information should be written on a separate line and marked with an appropriate letter code (field identifier) followed by an equal sign (see section 7.4.2 and examples in Appendix 2 B 2). It is recommended that this be done systematically following the order in which the items are discussed below. A form for supplying the desired information in the correct order will be available on the Internet. If a particular piece of information (e.g., a channel of transmission) asked for on this form cannot be provided, it can simply be ignored. 7.2.1 Name (N=) A name for the entry, in practice the primary keyword under which it is to be found, e.g. "N=Mural crown." 7.2.2 Type (T=) The general category or type of the entry data (e.g., "T=iconography, symbol"). 7.2.3 Keyword (K=) All keywords in Appendix 1 A that relate to the entry, with the corresponding numerical codes. If an appropriate keyword is not included in Appendix 1, the contributor may create a new one for the entry, to be written in CAPITAL LETTERS. There is no limit to the number of keywords per entry. The keyword should be entered in numerical form (e.g., "K=2.8.1.1," not "K=Divine crown.") 7.2.4 Period and Date (P=) The period/era/chronological context to which the entry pertains, entered using the corresponding numerical code (see Appendix 1 B; e.g., "P=13", meaning Seleucid Empire). If a particular period/era is not to be found in Appendix 1 B, it should be pointed out to the database manager by supplying the desired period in CAPITAL LETTERS without numerical code. If the entry can be dated exactly, the date should be appended to the period in parentheses (e.g., "P=13 (243 BC)"). 7.2.5 Channel of Transmission (C=) If the entry contains clear evidence of a channel through which Mesopotamian cultural elements were transmitted to another culture, its existence should be noted according to the keywords listed in Appendix 1 C. If a particular channel is not found in Appendix 1 C, it should be pointed out to the database manager by supplying the desired channel in CAPITAL LETTERS. Otherwise the numerical codes in Appendix 1 C should be used, e.g., "C=7.5.8" (referring to Emperor Elagabalus). 7.2.6 Summary (S=) A one-sentence summary of the content and/or import of the entry. The formulation of the summary is free and does not have to cover all the information included the entry. 7.2.7 Authorship Indication (A=) The name of the person (research assistant or individual scholar) who contributed the entry, e.g. "A=A. Piras". Cf. section 5.3.3 above. 7.2.8 Hypertext Links (L=) If the entry text is available in more complete form elsewhere on the Internet, this should be indicated in the entry, e.g. "L=https://www3.sympatico.ca/untangle/tyche.htm." 7.2.9 Remarks (R=) Miscellaneous remarks, e.g. comments on the relevance of an entry. 7.3 Preparing Material for the Database (by R. M. Whiting) 7.3.1 Normal Text To try to eliminate confusion about entering material for the MELAMMU database, the following are the most important points.
7-bit ASCII is the normal keyboard character set (the first 128 characters, less the first 31 control characters). There should be no extended ASCII or control characters in the text for the database. Similarly, text for the database should not be prepared with a word processor, but with a text editor. Word processors embed formatting codes in the file which cannot be used in the database. If a word processor is used to create database files, use only 7-bit ASCII characters and save the file as ASCII text only. 7.3.2 Special Characters Special fonts are nice for word processors and the printed page, but they cannot be used in the database. If special characters are needed, unique character strings must be created to represent these characters in the text. The database management software will convert these unique character strings to the proper characters for display, but in a word processor file with special fonts, the proper characters cannot be disentangled from the formatting codes. It does not matter what character strings are used for special characters, so long as:
—1) Each special character has a unique representation. —2) This representation
is not used for anything else and cannot appear accidentally elsewhere in the
text. The SAA project uses for its Assyrian database the following symbols to represent characters for which no ASCII representation is available:
lower-case Tsade $ $almu " Shin & &arru " Teth # #uppu upper-case Tsade \ \idu_nu " Shin ` `ama& " Teth % %ebe_tu Aleph ' ra'su b) Vowel Length, Accented Vowels vowel (V) with macron V kaba_su " " circumflex V^ Nabu^ " " acute accent V2 de2tente " " grave accent V3 citta3 c) Other conventions superscript 'd' (dingir) d= d=AMAR.UTU " 'm' (mister) 1= 1=ba-ni-i half brackets < > -na supplied sign ( ) na-(bi)-u erroneously added sign (( )) na-((na))-bu-u Many of these signs are used in transliterations where these signs cannot have any other value, but in mixed text longer character strings would be needed. For example, ' alone could not be used for aleph as it could easily be mistaken for a single quotation mark or vice versa. The SAA system also has no convention for representing vowels with dieresis (umlaut). To reiterate, it is not important what conventions are adopted at any particular stage so long as the three conditions that were stated above are adhered to. Thus o with umlaut could be represented by a string like o\" or by the SGML code ö (or by any other unique character string). The database management software will convert the strings to the desired output character. It will be best if sample entries can be sent to Helsinki for evaluation so that any problems can be isolated and dealt with at an early stage. Such entries can be sent by e-mail (since they will be 7-bit ASCII files) and can be evaluated quickly. A later version of this document will contain a complete list of the character strings to be used for the represention of special characters, based on feedback received from the contributors. Special type can be indicated by the following conventions: begin italics { {Asugallatu begin bold ) )a.zu.gal return to normal } {Asgelatas}
begin Greek type AsklepioV 7.4 Editing the Entries All material for the database, whether prepared by the assistants or submitted by outside contributors, should be sent to the database manager, who checks and edits it and converts it to the format in which it is stored in the database, using a computer program written for the purpose. For an example of a fully edited entry, ready for the conversion run, see Appendix 2 B 2. The database manager may correct or reject any submitted data in accordance with the advice of the consultants, and may send raw entries to assistants for preliminary editing. 7.4.1 Entry Number Each accepted entry receives an asterisked sequential number (SEQNO), to be inserted at the beginning of the entry as its first line. The SEQNO is always an eight-digit number, with leading zeros added by the computer program as necessary, but in order to avoid mistakes it must be entered without the leading zeros. The database manager assigns the SEQNOs while editing the entries and keeps track of them to make sure that all of them are unique and in sequential order. 7.4.2 Field Identifiers, Keywords and Links The entry is then checked to make sure that all secondary information has been appropriately marked with relevant letter codes (field identifiers). If not, these codes must now be added according to the system explained below in 7.5.2. Each keyword, period and channel has to be represented by the corresponding numerical codes listed in Appendix 1. Items missing in these lists and submitted by contributors in CAPITAL LETTERS must now be incorporated in the master list and provided with appropriate numerical codes. It must also be checked that items to be marked for links to other files have been encoded appropriately. These items include abstracts of text and studies (to be linked to the corresponding documents), bibliographic references (to be linked to the bibliography files), names of authors and contributors (to be linked to the contact data file), and illustrations (to be linked to the graphic files). The hypertext marking of these items will be carried out automatically by the conversion program once they have been provided with the appropriate field identifiers. 7.4.3 Conversion into Database Format After a sufficient number of entries have been edited, they are run through a computer program which will convert them into the desired database format. 7.5 Database Format 7.5.1 Record Structure Each database entry consists of a number of consecutive records, which basically correspond to consecutive lines of written text. The maximum length of each record is 80 characters. Each record is divided into three consecutive fields of fixed length: SEQNO (sequential number of the entry), FI (field identifier) and TEXT (text field). SEQNO occupies the first 8 character positions/columns of a record (1-8), FI the following three (9-11), and TEXT the rest (12-80). TEXT largely corresponds to the data submitted to the database manager. SEQNO and FI are generated from data supplied by the database manager and inserted at the beginning of each record by the conversion program. All records in the database thus have the following structure:
SEQNO FI TEXT | | | 1.......9..12..........................................80 7.5.2 FI The FI specifies the nature of the text field and typically consists of a capital letter followed by a blank space and the @-sign. The space between the letters and the @-sign is automatically replaced by a sequential number whenever there is more than one successive but separate entry of the same type, e.g. illustrations or bibliographic references. See in more detail just below. Key to the capital letters (field identifiers) occurring in the FI field:
N = Name
The nature and contents of the relevant data fields are explained in sections 7.1-2 above. Entry text proper is not specially marked and the FI field is left entirely blank except for the @-sign at the beginning of each paragraph.. Some of the field identifiers can occur more than once because each entry can have several (as many as needed) illustrations, bibliographic references, and hypertext links. Each separate entry in these categories should be on a separate line with its own field identifier. This will allow the "front end" program to identify multiple entries in these categories immediately and to treat eachseparately but in an identical manner. I-entries will be converted into a hypertext pointer to the graphics file and a caption to accompany it. B-entries will be expanded from the bibliography file. L-entries will be converted into a hypertext link and the text identifying it that will appear in the viewable file. Other field identifiers should only occur once per entry. 7.5.3 Two Samples of the Database Entry Format
00000001N @Mural Crown
00000002N @Asklepios, Aesculapius 7.4 Database Files All illustrations (graphics files) will be kept as separate entities with pointers to them in the database. The other entries will be kept both as separate entities (to enable a speedy retrieval of individual entries) and as a combined single file (to enable word and name searches). Bibliographic and contact data are kept as separate files so that the relevant information can be entered in the database in abbreviated form and expanded at run time. APPENDICES Appendix 1. Keywords NB: The following list is by no means exhaustive or final and will be modified and expanded on the basis of feedback received both before and during the actual compilation of the database. A separate list of the keywords in alphabetic order is available and will be provided on request.
1.1 Cosmogonic and cosmological ideas 1.1.1 Primal undifferentiated unity 1.1.1.1 Primal father: sweet-water ocean (Apsu) 1.1.1.2 Primal mother: salt-water ocean (Tiamat) 1.1.2 Emergence of consciousness (Mummu) 1.1.3 Emergence of binary oppositions 1.1.3.1 Light vs. darkness 1.1.3.2 Purity vs. sin 1.1.3.3 Perfection vs. imperfection 1.1.3.4 Good vs. evil 1.1.3.5 Right vs. wrong/left 1.1.3.6 Life vs. death 1.1.3.7 Spirit vs. matter 1.1.3.8 Sweet water vs. salt water 1.1.3.9 Unity vs. plurality
1.1.3.10 Universe of heaven vs. universe of earth 1.1.4 Emergence of gods 1.1.5.1 Tiamat = angry sea = dragon 1.1.5.2 Creation of demons 1.1.6 Primordial battle and defeat of the Dragon 1.1.7 Establishment of cosmos 1.1.7.1 Fixing places for gods 1.1.7.2 Binding forces of evil 1.1.7.3 Building the heavenly city 1.1.8 Creation of physical world 1.1.8.1 Creation of man 1.1.8.2 Blending spirit and matter 1.1.8.3 Original sin
1.2 Human history 1.2.3.1 Seven andediluvian kings 1.2.3.2 Seven andediluvian cities 1.2.3.3 Seven sages 1.2.3.4 Longevity 1.2.4 Deluge 1.2.4.1 Sin = noise of mankind 1.2.4.2 Destruction of mankind through flood 1.2.4.3 Rescue of pious wise man 1.2.5 Postdeluvian age 1.2.5.1 Shortened life time
1.3 Kingship as divine institution 1.3.3.1 Chosen by god 1.3.3.2 Called by god 1.3.3.3 Created by god 1.3.3.4 Tree planted by god 1.3.3.5 Son of god 1.3.3.6 Image of god 1.3.3.7 Consubstantiality with god 1.3.3.8 Perfect man 1.3.3.9 Incarnation of Ninurta (divine saviour) 1.3.3.10 Incarnation of Tammuz (divine redeemer) 1.3.4 Mission of the king 1.3.4.1 Good shepherd 1.3.4.2 Light of the world 1.3.4.3 Righteous judge 1.3.5 Attributes of the king 1.3.5.1 Omnipotent 1.3.5.2 Omniscient 1.3.5.3 Wise 1.3.5.4 Righteous 1.3.5.5 Merciful 1.3.5.6 Lover of mankind 1.3.5.7 Empowered to raise and abase 1.3.5.8 Empowered to give life and death 1.3.6 Royal titulary 1.3.6.1 Great king 1.3.6.2 King of the universe 1.3.6.3 King of the lands 1.3.6.4 King of kings 1.3.6.5 Priest 1.3.7 Sanctity of kingship 1.3.7.1 Royal purity 1.3.7.2 Royal aura (melammu, šalummatu)
1.3.8 Apotheosis of the king
1.4 Concept of god 1.4.1.1 God = universe of heaven 1.4.1.2 God = totality of gods 1.4.1.3 God's omnipotence 1.4.1.4 God's transcendence 1.4.1.5 God's immanence 1.4.2 Trinity of god 1.4.2.1 Divine Triad: Father, Mother, Son 1.4.2.2 Heavenly Father 1.4.2.3 Divine King 1.4.2.4 Creator of visible world 1.4.2.5 Holy Spirit 1.4.2.6 Spirit of God 1.4.2.7 Saviour 1.4.2.8 Son of god 1.4.3 Plurality of god (polytheism) 1.4.3.1 Emanation of gods 1.4.3.2 Creation of gods 1.4.3.3 Hierarchy of gods 1.4.3.4 Great gods 1.4.3.4.1 Anu (Heaven) 1.4.3.4.2 Ea (Wisdom) 1.4.3.4.3 Sin (Prudence) 1.4.3.4.4 Shamash (Justice) 1.4.3.4.4.1 Kittu (Truth) 1.4.3.4.4.2 Mesharu (Righteousness) 1.4.3.4.5 Adad (Glory, Thunder) 1.4.3.4.6 Marduk (Lordship, Mercy) 1.4.3.4.7 Ishtar (Love) 1.4.3.4.7.1 Mullissu (Queen of Heaven) 1.4.3.4.7.2 Sherua 1.4.3.4.7.3 Tashmetu 1.4.3.4.7.4 Nanaya 1.4.3.4.7.5 Kubaba (Cybele) 1.4.3.4.7.6 Shala (Hera) 1.4.3.4.7.7 Gula 1.4.3.4.8 Nabû/Ninurta (Victory) 1.4.3.4.9 Nergal (Power, Destruction) 1.4.3.5 Seven planetary gods 1.4.3.5.1 Sin (Moon) 1.4.3.5.2 Shamash (Sun) 1.4.3.5.3 Adad (Saturn) 1.4.3.5.4 Marduk (Jupiter) 1.4.3.5.5 Ishtar (Venus) 1.4.3.5.6 Nabû/Ninurta (Mercury) 1.4.3.5.7 Nergal (Mars) 1.4.3.6 Gods as divine powers 1.4.3.7 Gods as divine names 1.4.3.8 Gods as divine weapons 1.4.3.9 Gods as numbers
1.4.3.10 Gods as tree
1.5 Celestial imagery
1.6 Netherworld imagery 2. Religious and ideological symbols and iconographic motifs
2.1 Astral and celestial symbols and imagery 2.1.1 Sun 2.1.2.1 Crescent 2.1.2.2 Full moon
2.1.3 Eight-pointed star
2.2 Cosmic symbols and imagery 2.2.5.1 Sweet water 2.2.5.2 Salt water 2.2.5.3 Streams emerging from vase or fountain
2.2.6 Earth
2.3 Mineral symbols 2.3.1.1 Gold 2.3.1.2 Silver 2.3.1.3 Lead 2.3.1.4 Iron 2.3.1.5 Copper 2.3.1.6 Bronze 2.3.2 Stones 2.3.2.1 Alabaster 2.3.2.2 Marble 2.3.2.3 Lapis lazuli 2.3.2.4 Serpentine 2.3.2.5 Haematite
2.4 Botanical symbols, imagery and iconographic motifs 2.4.1 Garden 2.4.2.1 Tree of life 2.4.2.1.1 Stylized tree 2.4.2.1.2 Sunflower-tree 2.4.2.1.3 Candelabrum-shaped tree 2.4.2.1.4 Anthropomorphic tree 2.4.2.1.5 Date palm 2.4.2.2 Cosmic tree 2.4.2.2.1 Mes-tree 2.4.2.3 Almond tree 2.4.2.4 Cedar 2.4.2.5 Cypress 2.4.2.6 Olive tree 2.4.2.7 Pine tree 2.4.2.8 Poplar 2.4.2.9 Willow 2.4.3 Fruits, flowers and parts of trees 2.4.3.1 Palmette 2.4.3.2 Pomegranate 2.4.3.3 Pine Cone 2.4.3.4 Garland 2.4.3.5 Lotus 2.4.3.6 Lily 2.5 Animal/theriomorphic symbols and iconographic motifs 2.5.1 Mammals 2.5.1.1 Bull 2.5.1.2 Wild bull 2.5.1.3 Cow 2.5.1.4 Cow and calf 2.5.1.5 Deer and calf 2.5.1.6 Stag 2.5.1.7 Horse 2.5.1.8 Sheep 2.5.1.9 Ewe and lamb
2.5.1.11 Camel 2.5.2.1 Cock 2.5.2.2 Crow and Raven 2.5.2.3 Dove 2.5.2.4 Duck 2.5.2.5 Eagle 2.5.2.6 Ostrich 2.5.2.7 Owl 2.5.2.8 Partridge 2.5.2.9 Swallow
2.5.2.10 Vulture 2.5.3.1 Centipede 2.5.3.2 Scorpion 2.5.3.3 Snake 2.5.3.4 Spider 2.5.3.5 Bee 2.5.3.6 Fly 2.5.3.7 Gnat 2.5.4 Aquatic animals 2.5.4.1 Crab 2.5.4.2 Fish 2.5.4.3 Turtle 2.5.4.4 Shell 2.5.4.5 Conch 2.5.5 Composite beings 2.5.5.1 Lion-pawed dragon (Mušhuššu) 2.5.5.2 Man-bull (Kusariqqu) 2.5.5.3 Man-fish (Kululu) 2.5.5.4 Fish-man carrying cone and bucket (Apkallu, “sage”) 2.5.5.5 Eagle-headed man carrying cone and bucket (sage) 2.5.5.6 Winged man carrying cone and bucket (sage) 2.5.5.7 Scorpion-man (Girtablilu) 2.5.5.8 Lion-eagle (Anzû) 2.5.5.9 Fish-goat (Šuhurmašu)
2.5.5.10 Winged human-headed bull (Aladlammu)
2.6 Human/divine/anthropomorphic symbols, imagery and iconographic motifs 2.6.1.1 Nude goddess 2.6.1.2 Armed goddess with wings 2.6.1.3 Pregnant woman/goddess 2.6.1.4 Mother suckling child 2.6.1.5 Virgin 2.6.1.6 Prostitute 2.6.1.7 Lady in window (Kililu) 2.6.2 Male 2.6.2.1 Nude hero with locks (lahmu) 2.6.2.2 Armed hero with wings 2.6.2.3 Youthful god struggling with bulls 2.6.2.4 Youthful god struggling with ostrichs 2.6.2.5 Youthful god shooting unicorn 2.6.2.6 Youthful god shooting winged horse 2.6.2.7 Mythological scenes 2.6.2.7.1 Killing of Humbaba 2.6.2.7.2 Killing of Bull of Heaven 2.6.3 Body parts 2.6.3.1 Beard 2.6.3.2 Ear 2.6.3.2.1 Left ear 2.6.3.2.2 Right ear 2.6.3.3 Eye 2.6.3.4 Foot 2.6.3.4.1 Right foot 2.6.3.4.2 Left foot 2.6.3.5 Hand 2.6.3.5.1 Right hand 2.6.3.5.2 Left hand 2.6.3.6 Penis 2.6.3.7 Vagina and uterus 2.7 Symbolism of weapons, tools and implements 2.7.1 Weapons and tools 2.7.1.1 Arrow 2.7.1.2 Bow 2.7.1.3 Dagger 2.7.1.4 Lance/spear 2.7.1.5 Mace 2.7.1.6 Net 2.7.1.7 Scepter 2.7.1.8 Shepherd's staff 2.7.1.9 Scimitar
2.7.1.10 Sword 2.7.2.1 Bottle 2.7.2.2 Bucket 2.7.2.3 Ladder 2.7.2.4 Lamp 2.7.2.5 Mirror 2.7.2.6 Scales 2.7.2.7 Spindle
2.8 Symbolism of jewellery and dress 2.8.1.1 Divine (horned) crown 2.8.1.2 Royal crown/tiara 2.8.1.3 Diadem 2.8.1.4 Mural crown
2.8.2 Jewellery 2.8.2.2 Bracelets 2.8.2.3 Bangles/ankle rings 2.8.3 Garments 2.8.3.1 Veil 2.8.3.2 Star dress 2.8.3.3 Loincloth 2.8.3.4 Belt
2.9 Symbolism of gestures 2.9.1.1 Prayer with uplifted hands 2.9.1.2 Prayer with crossed hands 2.9.1.3 Prayer with opened palms 2.9.1.4 Raised right hand 2.9.1.5 Shaking of hands 2.9.1.6 Slapping of hands
2.9.2 Pointed index finger 2.9.5.1 Kissing the mouth 2.9.5.2 Kissing the ground
2.10 Abstract symbols
2.11 Symbolism of colours 3. Religious festivals, cults, rituals and practices
3.1 Public festivals 3.1.3.1 Wailing of Tammuz 3.1.3.2 Healing of deadly sick
3.1.4 Festival of Ishtar (Elul) 3.1.6.1 Victory over Anzû and Asakku (sin and death) 3.1.6.2 Good tidings (euangelion) 3.1.7 Royal hunt 3.1.7.1 Hunting park (paradeison)
3.1.8 Royal entry
3.2 Cult of Ishtar 3.2.1.1 Heavenly origin of the soul 3.2.1.2 Descent/fall of the divine spirit 3.2.1.3 Loss of virtues/garments 3.2.1.4 Spiritual death = nakedness 3.2.1.5 Repentance 3.2.1.Prayer 3.2.1.7 Divine grace 3.2.1.8 Spiritual helper/rescuer 3.2.1.8.1 Bread of life (word of god) 3.2.1.8.2 Water of life (baptism) 3.2.1.9 Spiritual rebirth
3.2.1.10 Ascent of the soul 3.2.1.11.1 Wedding night 3.2.1.11.2 Soul = Bride 3.2.1.11.3 God = Bridegroom 3.2.1.12 Redemption 3.2.1.12.1 Innocent sufferer
3.2.1.13 Resurrection 3.2.2.1 Effeminates (assinnu) 3.2.2.2 Eunuch devotees (kurgarru/gallos) 3.2.3 Ecstatic techniques 3.2.3.1 Asceticism 3.2.3.2 Fasting and weeping 3.2.3.3 Self-flagellation 3.2.3.4 Self-mutilation 3.2.3.5 Intoxicating music and dance 3.2.4 Transsexuality/androgyny 3.2.4.1 Self-castration 3.2.4.2 Transvetitism
3.2.5 Possession by god/frenzy
3.3 Service of god 3.3.3.1 Censers 3.3.3.2 Torches 3.3.3.3 Incensation 3.3.4 Feeding god 3.3.4.1 Setting the offering table (bread, fruit, nuts etc.) 3.3.4.2 Libations (wine, beer, honey and oil) 3.3.4.3 Animal offerings (sheep, ram, kids, ox, bull) 3.3.4.4 Burnt offerings (maqlutu) 3.3.5 Lamentations and chants 3.3.5.1 Choirs of castrated singers
3.3.6 Psalms and songs
3.4 Secular rituals 3.4.1.1 Crown of bride 3.4.1.2 Veiling of bride 3.4.1.3 Wedding ring 3.4.2 Funeral ritual 3.4.2.1 Funeral display 3.4.2.2 Washing the feet 3.4.2.3 Wailing 3.4.2.4 Circumambulation of bed 3.4.2.5 Offerings to infernal gods 3.4.2.6 Breaking of glass 3.4.2.7 Funeral burning 4. Religious and philosophical literature and poetry
4.1 Myths 4.1.9.1 Ninurta and Anzû 4.1.9.2 Ninurta and Asakku (Lugal ud melambi nirgal) 4.1.9.3 Return of Ninurta (Angimdimma) 4.1.9.4 Bin šar dadmi 4.1.10 Theomachia myths
4.2 Royal epics and legends
4.3 Wisdom literature 4.3.1.1 Babylonian Job (Ludlul bel nemeqi) 4.3.1.2 Advice to the Prince 4.3.2 Sapiential and educational treatises 4.3.2.1 Counsels of wisdom (Ummanu marshu imallik) 4.3.2.2 Examenstext A (Ummanu maršu isanniq) 4.3.2.3 In Praise of the Scribal Art 4.3.3 Dialogues and debates 4.3.3.1 Theodicy (Ašiš gana luqbika) 4.3.3.2 Tamarisk and palm (Iškar bini) 4.3.4 Fables and tales 4.3.4.1 Fable of fox (Iškar šelebi) 4.3.4.2 Poor man of Nippur (Mar Nippuri katû u lapnu) 4.3.5 Satires 4.3.5.1 Master and slave (Ardu šimanni) 4.3.5.2 Jester (Aluzinnu) 4.3.6 Proverb collections 4.3.6.1 Instructions of Shuruppak 4.3.6.2 Ahiqar 4.3.6.3 Series of Sidu 4.3.7 Novels 4.3.7.1 Netherworld vision of the crown prince
4.4 Court poetry
4.5 Religious poetry and hymnology 4.5.4.1 Eršahunga 4.5.4.6 Eršemma 4.5.4.7 taqribtu 4.5.5 Psalms/cultic songs
4.6 Poetic and literary devices 5. Scientific knowledge and scholarly lore
5.1 Astrological and astronomical knowledge and theories 5.1.3.1 Hypsomata 5.1.3.2 Triplicities
5.1.4 19-year intercalation cycle 5.1.5.1 Saros 5.1.5.2 Exeligmos 5.1.6 Planetary periods 5.1.6.1 Venus 5.1.6.2 Mars 5.1.6.3 Jupiter 5.1.6.4 Saturn
5.1.7 Great Year 5.1.9.1 Astronomical treatises (Mul Apin) 5.1.9.2 Star maps 5.1.9.3 Stellar distances 5.1.9.4 Star lists (astrolabes) 5.1.9.4.1 Great star list 5.1.9.5 Astrological reports 5.1.9.6 Astronomical diaries 5.1.9.7 Lunar ephemerids 5.1.9.8 Lunar tables 5.1.9.9 Planetary ephemerids
5.1.9.10 Planetary tables
5.2 Omen interpretation See also Mantic and Magic
5.3 Mantic 5.3.1.1 Purity requirements of haruspices (Enmeduranki) 5.3.1.2 Liver omens (Barutu) 5.3.1.3 Extispicy theory texts (Multabiltu) 5.3.1.3.1 Liver = counterpart of the cosmos 5.3.1.3.2 Names of organs = places or agents in physical world 5.3.1.3.3 Three-tiered triadic structure of liver 5.3.1.3.4 Left side = pars hostilis = negative 5.3.1.3.5 Right side = pars familiaris = positive 5.3.1.3.6 Middle = neuter 5.3.1.4 Liver models 5.3.1.5 Queries to Sun god 5.3.1.6 Extispicy reports
5.3.2 Lecanomancy
5.4 Magic and exorcism 5.4.3.1 Bit rimki 5.4.3.2 Bit sala' me^ 5.4.3.3 Mouth-washing (mis pî) 5.4.4 Anti-witchcraft and anti-curse magic 5.4.4.1 Maqlû 5.4.4.2 Šurpu 5.4.4.3 Zikurudû 5.4.4.4 Namerimburrudû 5.4.5 Therapeutic magic 5.4.5.1 Diagnostic and prognostic omens (Enuma ana bet mar$i) 5.4.5.2 Exorcism 5.4.5.2.1 Utukku lemnutu 5.4.5.2.2 Asakku marsutu 5.4.5.2.3 Lamaštu 5.4.5.2.4 Soothing a baby 5.4.5.2.5 Zi-pa-incantations 5.4.6 Temple magic 5.4.6.1 Renewing a divine image 5.4.6.2 Renewing a temple 5.4.6.3 Mouth-opening (pit pî) 5.4.6.4 Ear-opening (pit uzni) 5.4.7 Practical magic (teppušma išallim) 5.4.7.1 Love charms 5.4.7.2 Potency charms (Shaziga) 5.4.7.3 Magic to secure brisk trade
5.5 Medicine and pharmacology 5.5.1.1 Ninurta 5.5.1.2 Gula 5.5.1.3 Asklepios 5.5.2 Physicians 5.5.2.1 Chief physician
5.5.3 Diagnostic handbooks 5.5.4.1 Shammu shikinshu 5.5.4.2 Uruanna 5.5.5 Minerological handbooks 5.5.5.1 Abnu shikinshu
5.5.6 Pharmacies 5.5.7.1 Recipes against fever (Ummu) 5.5.7.2 Recipes against cough (Sualu) 5.5.8 Drugs and healers 5.5.8.1 Bandages 5.5.8.2 Drops 5.5.8.3 Fumigants 5.5.8.4 Ointments 5.5.8.5 Plasters 5.5.8.6 Potions 5.5.8.7 Pills 5.5.8.8 Suppositories 5.5.8.9 Surgical instruments
5.5.8.10 Tampons
5.6 Lexicography and grammar 5.6.1.1 Harra-hubullu 5.6.1.2 Nabnitu 5.6.1.3 Izi 5.6.2 Vocabularies 5.6.2.1 Emesal vocabulary
5.6.3 Synonym lists 5.6.4.1 God lists (An-Anu) 5.6.4.2 Professions lists (Lu-amelu) 5.6.5 Syllabaries 5.6.5.1 Syllabary A and B 5.6.5.2 Diri 5.6.6 Grammars
5.7 Chronology and hemerology 5.7.1.1 Beginning of day 5.7.1.2 Planetary days (Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn, Sun, Moon) 5.7.1.3 Weekly holiday (7th day) 5.7.2 Length of month 5.7.2.1 Beginning of month 5.7.2.2 Sighting of crescent 5.7.2.3 30-day month 5.7.2.4 29-day month
5.7.3 Month names (Nisan, Iyyar ...) 5.7.4.1 Beginning of year 5.7.4.2 354-day lunar year 5.7.4.3 360-day cultic year 5.7.4.4 365-day solar year 5.7.5 Intercalation system 5.7.5.1 19-year intercalation cycle 5.7.5.2 Intercalary Adar 5.7.5.3 Intercalary Elul 5.7.6 Eponym dating 5.7.6.1 Eponym officials 5.7.6.2 Eponym lists 5.7.6.3 Selection of eponym (casting of lots)
5.7.7 Accession year 5.7.8.1 Clepsydra 5.7.8.2 Polos 5.7.8.3 Gnomon 5.7.9 Hemerologies 5.7.9.1 Abšegeda 5.7.9.2 Lists of auspicious dauys (Utukku/ume tabuti)
5.7.10 Royal menology
5.8 Mathematics
5.9 Music and musical theory 5.9.1.1 "Pythagorean" tuning 5.9.1.2 Scale patterns
5.9.2 Spiral-fifths tuning 5.9.3.1 9-stringed lyre 5.9.3.2 Flute 5.9.3.3 Tambourine 5.9.3.4 Cymbal 5.9.3.5 Drums 5.9.3.5.1 Kettledrum
5.10 Esoteric lore and hermeneutics
5.11 Historiography
5.12 Cosmo-, urano- and geography 6. Visual arts and architecture
6.1 Architectural and decorative motifs 6.1.4.1 Lotus 6.1.4.2 Palmette 6.1.4.3 Pomegranate 6.1.4.4 Pine-cone 6.1.5 Concentric circles
6.2 Artefacts 6.2.1.1 Couches (kline) 6.2.1.2 Chairs 6.2.1.3 Stools 6.2.1.4 Tables 6.2.1.5 Beds 6.2.2 Jewellery 6.2.2.1 Earrings 6.2.2.2 Necklaces 6.2.2.3 Bracelets 6.2.2.4 Signet rings 6.2.2.5 Ankle rings 6.2.3 Glyptics 6.2.3.1 Cylinder seals 6.2.3.2 Stamp seals 6.2.4 Weights 6.2.4.1 Lion-weights 6.2.4.2 Duck-weights 6.2.5 Arms and armor 6.2.5.1 Engraved helmets 6.2.6 Rhytons 6.2.6.1 Lion-headed 6.2.6.2 Ram-headed 6.2.7 Ivory writing-boards 6.2.7.1 Diptychs 6.2.7.2 Polyptychs 6.2.8 Objects for playing 6.2.8.1 Gaming boards 6.2.8.2 Dice
6.3 Sculpture 6.3.6.1 Statues of kings 6.3.6.2 Statues of gods 6.3.7 Bull colossi
6.4 Plastic arts 6.4.1.1 Apotropaic figurines 6.4.1.2 Votive figurines 6.4.2 Ceramics
6.5 Painting and drawing
6.6 Aesthetic principles
6.7 Performing arts 6.7.3.1 Dramatization of myths 6.7.3.2 Librettos of cultic dramas 6.7.3.3 Actors 6.7.3.4 Actors’ masks 6.7.3.4.1 Apotropaic clay masks 6.7.3.4.2 References to masks 7. Crafts and economy
7.1 Engineering and technology 7.1.1.1 Canals 7.1.1.2 Ditches 7.1.1.3 Dams 7.1.1.4 Aqueducts 7.1.1.5 Wells and cisterns 7.1.1.6 Water reservoirs 7.1.1.7 Water-hoisting devices 7.1.2 Hydraulic systems 7.1.2.1 Plumbing and plumbers 7.1.2.2 Gutters 7.1.2.3 Water-pipes
7.1.3 Vaults
7.2 Glassmaking and glazing 7.2.4.1 Glazed bricks 7.2.4.2 Glazed pottery
7.3 Metallurgy 7.3.4.1 Electrum 7.3.4.2 Steel 7.3.4.3 Silver
7.3.5 Gilding 7.3.6.1 Blacksmiths 7.3.6.2 Coppersmiths 7.3.6.3 Silver- and goldsmiths
7.4 Textile industry 7.4.1.1 Carpets 7.4.1.2 Garments 7.4.1.2.1 Tunics (kitû) 7.4.1.2.2 Togas (šaddinnu) 7.4.1.3 Baldachins
7.4.2 Embroidered textiles 7.4.4.1 Mineral dyes 7.4.4.2 Biological dyes 7.4.4.2.1 Purple
7.5 Food production 7.5.1.2 Olive oil 7.5.1.2.1 Oil presses 7.5.1.2.2 Oil pressers 7.5.1.2 Sesame oil 7.5.1.3 Flax 7.5.1.4 Animal oils 7.5.2 Agriculture 7.5.2.1 Ploughing and sowing 7.5.2.1.1 Ploughing implements 7.5.2.1.2 Ploughs 7.5.2.2 Watering 7.5.2.3 Threshing and winnowing 7.5.2.4 Storage of corn and hay 7.5.2.4.1 State granaries 7.5.2.4.2 Silos 7.5.2.4.3 Seed corn 7.5.2.5 Fallowing
7.5.3 Horticulture 7.5.4.1 Vinyards 7.5.4.2 Wines 7.5.4.3 Beer 7.5.5 Animal husbandry 7.5.5.1 Herding 7.5.5.1.1 Goats and sheep 7.5.5.1.2 Cattle 7.5.5.1.2.1 Horses 7.5.5.1.2.2 Oxen and cows 7.5.5.1.3 Poultry 7.5.5.1.3.1 Ducks 7.5.5.1.3.2 Geese 7.5.5.2 Bee-keeping 7.5.5.2.1 Honey 7.5.5.3 Milk products 7.5.5.3.1 Butter and ghee 7.5.5.3.2 Cheese 7.5.5.3.3 Yoghurt 7.5.6 Fishing and hunting 7.5.6.1 Nets 7.5.6.2 Traps 7.5.6.3 Pits
7.6 Trade and economy 7.6.2.1 Trade colonies 7.6.2.2 Caravan trade 7.6.3 Overseas trade 7.6.3.1 Ports 7.6.4 Banking 7.6.4.1 Bankers 7.6.4.2 Loans 7.6.4.3 Credits 7.6.5 Money 7.6.5.1 Silver 7.6.5.2 Copper 7.6.5.3 Ingots 7.6.5.4 Minted coins
7.7 Labour and trade organizations 8. Administrative systems
8.1 Royal court 8.1.1.1 Court scholars 8.1.1.2 Royal council 8.1.1.2.1 Cabinet of nine ministers including king 8.1.1.2.1.1 Chief scribe (royal scholar) 8.1.1.2.1.2 Vizier (sukkallu) 8.1.1.2.1.3 Chief judge (sartinnu) 8.1.1.2.1.4 Treasurer (masennu) 8.1.1.2.1.5 Chief eunuch (rab-šarisi) 8.1.1.2.1.6 Chief cupbearer (rab-saqe) 8.1.1.2.1.7 Commander-in-chief (turtanu) 8.1.1.2.1.8 Palace herald (nagir ekalli) 8.1.1.2.1 Royal council as "image" of divine council 8.1.1.2.2 Ministers as "images" of the "great gods" 8.1.2 Royal entourage 8.1.2.1 King's relatives 8.1.2.2 Bearded (uncastrated) courtiers 8.1.2.3 Eunuchs 8.1.2.3.1 Eunuch generals 8.1.2.3.2 Eunuch governors 8.1.2.3.3 Eunuch bodyguards 8.1.2.4 Foreign princes and nobility 8.1.2.5 Magnates
8.2 Court ceremony 8.2.4.1 Nursing and rearing of princes in temples 8.2.4.2 Choice of crown prince by extispicy 8.2.4.3 Binding the diadem 8.2.4.4 Introduction of heir into Succession Palace 8.2.4.5 Co-regency with king
8.3 Provincial administration
8.4 Taxation
8.5 Administrative standards 8.5.1.1 Talent 8.5.1.2 Mina 8.5.1.3 Shekel 8.5.2 Measures 8.5.2.1 Seah 8.5.2.2 Homer 8.5.2.3 Finger 8.5.2.4 Half-cubit (span) 8.5.2.5 Cubit 8.5.2.6 Reed (nindanu) 8.5.2.7 Stadion (šiddu) 8.5.2.8 League/parasang (beru "double-hour")
8.5.3 Standardized pottery
8.6 Diplomacy and foreign relations 8.6.4.1 Honours 8.6.4.1.1 Dressing in purple 8.6.4.1.2 Granting insignia (golden torcs) 8.6.4.2 "Divide et impera" 8.6.5 Relations with vassals 8.6.5.1 Royal delegate at vassal court 8.6.6 Visits to the imperial court 8.6.6.1 Royal New Year's Reception 8.6.6.2 Tribute 8.6.6.3 "Asking the king's health" 8.6.7 Treaties 8.6.7.1 Friendship and peace treaties 8.6.7.2 Alliance pacts (treaties of peace and vassalage) 8.6.7.3 Vassal treaties 8.6.7.4 Allegiance pacts 8.6.8 Declaration of war
9. Army and warfare 9.1.5.1 Equipment 9.1.5.2 Provisions ($iditu)
9.1.6 Sustenance of troops ("bow field")
9.2 Standing army 9.2.2.1 Armies of cabinet ministers 9.2.2.1.1 Turtanu 9.2.2.1.2 Rabsake 9.2.2.1.3 Rab-saris 9.2.2.1.4 Nagir ekalli 9.2.2.2 Provincial troops
9.2.3 Professional troops 9.2.6.1 Driver 9.2.6.2 Chariot fighter 9.2.6.3 Third man 9.2.7 Infantry 9.2.7.1 Archers 9.2.7.2 Slingers 9.2.7.3 Hoplites 9.2.7.4 Shield-bearers 9.2.8 Paramilitary troops 9.2.8.1 Scouts 9.2.8.2 Trackers 9.2.8.3 Pioneers and engineers 9.2.8.4 Sappers 9.2.8.5 Cooks 9.2.8.6 Artisans 9.2.8.7 Scribes 9.2.8.8 Diviners
9.4 Officers and units 9.3.1.1 Content and structure of camp 9.3.1.2 Construction of camp 9.3.1.3 Moving camp 9.3.2 Garrisons 9.3.2.1 Training of troops 9.3.3 Forts and fortifications 9.3.3.1 Structure of fort 9.3.3.2 Construction of forts 9.3.3.3 Manning a fort 9.3.3.4 Equipping a fort
9.4 Siege methods and equipment 10. Jurisdiction and legislature
10.1 Judges
10.2 Law codes and edicts 10.3 Legal documents 10.3.1 Royal edicts and decrees 10.3.2 Court decisions
10.3.2.1 Criminal cases
11. Language, communication, libraries and education
11.2 Writing systems and writing media
11.3 Libraries and archives
11.4 Letters and imperial mail
11.5 Education and transmission of knowledge
12. Assyrian Identity 12.1.1.5.1 Phonology 12.1.1.5.2 Morphology 12.1.1.5.3 Syntax 12.1.1.5.4 Lexicon 12.1.1.5.5 Idiomatic expressions 12.1.1.6 Use of Aramaic and Aramaic script in imperial administration 12.1.1.6.1 Royal correspondence in Aramaic 12.1.1.6.2 Aramaic legal documents 12.1.1.6.3 Aramaic treaties 12.1.1.6.4 Aramaic administrative terms in Assyrian
12.1.2 Assyrianization of Arameans 12.1.2.4.1 Phonology 12.1.2.4.2 Morphology 12.1.2.4.3 Syntax 12.1.2.4.4 Lexicon 12.1.2.4.5 Idiomatic expressions
12.1.3 Cultural homogenization of the Empire 12.1.3.1.1 Uniform money 12.1.3.1.2 Uniform calendar 12.1.3.1.3 Uniform weights and measures 12.1.3.1.4 Uniform taxation 12.1.3.2 Ideological and religious propaganda 12.1.3.2.1 Emperor cult 12.1.3.2.2 Notion of a single supreme ruler 12.1.3.2.3 Notion of a single supreme god 12.1.3.2.4 Uniform visual imagery and symbolism
12.2 Assyrian identity in post-Empire times 12.2.3.1.1 Concept of "universal hegomony" 12.2.3.1.2 Concept of transfer of hegomony/sovereignty 12.2.3.2 Identification of the Babylonian Empire with Assyria/Syria 12.2.3.2.1 Babylon as capital of Assyria 12.2.3.2.2 Nebuchadnezzar as king of Assyria/Syria 12.2.3.2.3 Babylonia as "country of the Assyrians/Syrians" 12.2.3.3 Identification of the Achaemenid Empire with Assyria 12.2.3.3.1 Achaemenid kings as kings of Assyria/Babylonia 12.2.3.3.2 Mesopotamiazation of Achaemenid Persians 12.2.3.4 Designation of the Seleucid Empire as Syria/Assyria 12.2.3.4.1 Seleucia as capital of Assyria 12.2.3.4.2 "Syrianization" of Seleucid Greeks 12.2.3.5 Identification of Aramaic speaking areas as Assyria 12.2.3.5.1 Syro-Media
12.2.3.6 Identification of speakers of Aramaic as Assyrians
12.3 Assyrian identity in Christian Era 12.3.3.1.1 Images of emperor 12.3.3.1.2 Images of angels 12.3.3.1.3 Images of saints 12.3.3.2 Sanctification of the emperor 12.3.3.2.1 Proskynesis 12.3.3.2.2 Halo 12.3.3.2.3 Incensation 12.3.3.2.4 Silence 12.3.3.3 Concept of god 12.3.3.3.1 God's transcendence and immanence 12.3.3.3.2 Distinction between essence and attributes of God 12.3.3.4 Developed angelology (Pseudo-Dionysios) 12.3.3.4.1 Archangels 12.3.3.4.2 Three-tiered three-ordered angelic hierarchy
12.3.3.5 Ecclesiastial hierarchy as mirror of celestial order 12.3.3.8.1 God the Father as Demiurge and Divine King 12.3.3.8.2 Holy Spirit as feminine entity 12.3.3.8.3 Christ as Son of God and pre-existent saviour 12.3.3.9 Theotokos as Mother of God 12.3.3.9.1 Projection of features of the Goddess upon Madonna
12.3.3.10 Imagery and symbolism B. Periods
1.1 Hesiod 2. Ionian philosophers
2.1 Thales 3. Ionian historians 3.1 Herodotus 4. Greek philosophers and scholars
4.1 Anaxagoras 5. Mesopotamian scholars and priests
5.1 Berosus 6. Oriental mystery cults
6.1 Orphism 7. Imperial courts and administration
7.1 Neo-Babylonian imperial court 8. Roman philosophers and scholars
8.1 Nigidius Figulus 9. Syrian, Levantine and Anatolian philosophers
9.1 Zenon Appendix 2. Samples of Database Entries
Entries submitted by individual contributors in the following raw format (simple extracts from primary sources or modern studies, with *summaries, bibliographical references and annotations) will be edited and converted into database format by MELAMMU staff; see sections 5.3 and 7.1-5. Examples of an edited and converted entry are given below, under B 1-3. Submitted entries do not necessarily have to conform to the format of the samples below. Note that the entries below do not include full bibliographic details, which must be submitted along with the entry if these details are not yet to be found in the cumulative bibliography file of MELAMMU. The excerpts from Greek and Roman texts are primarily from the Loeb editions of these texts.
*Transfer of hegemony
*Transfer of hegemony
*Babylonia = Assyria
*Nebuchadnezzar = king of Assyria
*Aramaic script = script of Assyria
*Demotic 'I&(w)r = Assyria = Syria = Aram Demotic 'I&(w)r denotes not only
Assyria proper but also Syria/Aram; the latter usage is attested already in a
papyrus dated 529 BC, probably from Elephantine. Some of the 'I&wr mentioned
there have names which are definitely West-Semitic. The trilingual decree of
Canopus [Roman period] equates 'I&r with Syria [ref.], but in the Persian period
'I&r may well have been equated with Assyria, evenwhen referring to Aram.
*King of Persia = king of Babylon
*King of Persia = king of Assyria
*King of Persia = king of Babylon
*Seleucia = A&&ur
*Jewish square script = Assyrian writing *Babylonia = Assyria
*Babylonia = Assyria
*Babylonia = Assyria
*Seleucid king = king of Syria
*Assyrian language = Aramaic
*Babylonia = part of Assyria
*Mesopotamian culture in Roman times
*Babylon and Seleucia = capital of Assyria "In ancient times Babylon was the
metropolis of Assyria; but now Seleuceia is the metropolis... And as we call the
country Babylonia, so also we call the men from there Babylonians, that is, not
after the city, but after the country; but we do not call men after Seleuceia,
if they are from there, as, for example, Diogenes the Stoic philosopher [who was
known as Diogenes the Babylonian, Cicero, De Nat. Deorum 1.5]"
*Persian customs = Assyrian customs
*Babylonia = country of the Assyrians/Syrians = Aturia
[ABSTRACT]
*Mesopotamian culture in Roman times
*Syria in Roman times *Athenian time-reckoning = Mesopotamian "The Athenians ... regard all the intervening time from one sunset to the next as one single day [as against the Romans, whose day extended from midnight to midnight]" (Aulus Gellius III ii 4)
*Mesopotamian literary topoi in apocrypha "I awoke with a start, shuddering...
But the angel [Uriel] who had come and talked to me gave me strength... 'But, MY
LORD,' I said..."
*Mesopotamian topoi in apocryphal literature "He now saw with alarm that he
might be short of money, as had happened {or twice before|" (1 Macc. 3:30)
*Seleucid empire = Syria
*Nebuchadnezzar = king of Syria/Assyria "Hanging Garden, as it is called, which
was built, not by Semiramis, but by a later Syrian king to please one of his
concubines"
*Assyrian religion
*Mesopotamian cultural influence [extispicy] in Greece "Peithagoras, one of
those seers who prophesy from the flesh of victims ... sent a similar letter to
Apollodorus about Alexander advising him to beware lest any danger should at
this time come upon him"
*Babylonia(ns) = Assyria(ns)
*Seleucid "Greeks" = Syrians
*Seleucid "Greeks" = Syrians
*Seleucid "Greeks" = Syrians
*Contribution of the East to Hellenistic philosophy "They [the Stoics of Tarsus]
have surpassed Alexandria and Athens ... as seats of learning and philosophical
studies ... Here all students are natives... They have schools for all kinds of
literary culture"
*Assyrian heritage in Seleucid empire
*Achaemenid royal ideology = Assyrian
*Aramaic = Assyrian language
*Mesopotamiazation of the Jews
*Mesopotamiazation of the Jews
*Continuity of Assyrian religion (Harranians) "All ... we know about them is
that they profess monotheism and describe God as exempt from anything that is
bad, using in this description the via negationis... The rule of the universe
they attribute to the celestial globe and its bodies, which they consider as
living, speaking, hearing and seeing bodies"
*Mesopotamian religion: belief in eternal life "The last named author
[Theopompos, 4th cent. BC] says that according to the [Babylonian] Magi men will
live in a future life and be immortal, and that the world will endure through
their invocations"
*Continuity of Assyrian religion *Continuity of Assyrian religion (Sabians) In esoteric Sabian doctrine, the planets became identified with the various philosophical abstractions such as the Soul, Intellect, Necessity, etc. (J. Tubach, Im Schatten des Sonnengottes: der Sonnenkultus in Edessa, Harran und Hatra am Vorabend der christlichen Mission, Wiesbaden 1985)
*Continuity of Assyrian religion (Harranians) "Most of them [the Harranians] are
not Christians but are of the old faith" (Procopius, AD 544!)
*Continuity of Assyrian religion (Harranians) Harranians are "a class of Sabians
who maintain the adored Creator is both one and many" (Sharestani)
*Mesopotamian origins of Platonic philosophy
[ABSTRACT]
*Continuity of Assyrian culture
*Assyrians in post-Empire [Roman] time
*Assyrian traditions in Neo-Babylonian Empire "Some expressions occurring in
Harran inscriptions do not appear anywhere else in the NB texts but are
characteristic of NA royal inscriptions, particularly those of Assurbanipal's
time. The Cyrus cylinder was also written by writers from Nabonidus'
chancellary, who retained their positions under Cyrus"
*Transmission of Mesopotamian magical beliefs "Pliny the elder quotes Zachalias
of Babylon as attributing to haematite a role in the of lawsuits and trials"
*Continuity of Assyrian culture (Arbela/4th-7th cent. AD)
[ABSTRACT] "My questions emerge out of a research project (my dissertation based at Princeton) which centers on a Syriac martyr's legend of the 7th century AD -- Mar Qardagh of Arbela, Sasanian marzban of northern Iraq under Shapur II in the 360's AD. The text has several interesting connections with traditions/memories of Assyria, beginning with Qardagh's genealogy traced from the royal house of "Athor" (Assyria) via Sennacherib on his mother's side and Nimrod on his father's side. According to his hagiographer, Qardagh's cult began at a place called Melqi (MLQI) in the vicinity of Arbela, where there was a fire temple and church complex that was later converted into a church and market complex and eventually became a monastery. But the site appears to have declined (or changed names??) during the medieval period, and modern scholarship has been unable to locate it. The story of the saint's life and his travels in the highlands north and east of Arbela make a location immediately to the NE of Arbela an attractive hypothesis.
Is the cult site of Mar Qardagh at "Melqi" described in the Nestorian
literary sources identical with "Milqia", site of an Ishtar temple, noted in
the Assyrian sources? If so, we have a very interesting case of long-term
continuity in the religious topography of north Mesopotamia." [Joel Walker ,
4 Nov 1997] B. Samples of Entries Converted into Database Format
*Mural crown of Assyrian queens --> symbol of Cybele/Tyche The mural crown is
attested is Assyrian reliefs as a device worn by Assyrian queens as "images" of
Mullissu, the queen of heaven. The crown is later associated strongly with the
Anatolian Cybele, a mother and earth goddess, and with the Greek Tyche, goddess
of fortune (called by the Romans Fortuna), especially as the patroness of a
city. Perhaps the most famous of these was the Tyche of Antioch, awell known
statue of whom was represented in painting and on coins from the first century
BC until well into Byzantine (Christian) times. (H”rig 1979:129-34; Sayles
1994:14-15)
*Demotic 'I&(w)r = Assyria = Syria = Aram Demotic 'I&(w)r denotes not only
Assyria proper but also Syria/Aram; the latter usage is attested already in a
papyrus dated 529 BC, probably from Elephantine. Some of the 'I&wr mentioned
there have names which are definitely West-Semitic. The trilingual decree of
Canopus [Roman period] equates 'I&r with Syria [ref.], but in the Persian period
'I&r may well have been equated with Assyria, even when referring to Aram.
*Assyrians = Syrians 2. Edited Entries *1 [entry number] N=Mural Crown [entry name] T=Iconography, Symbol [type] K=2.8.1.4, 1.4.3.4.7.1, 1.4.3.4.7.5 [keywords] P=14 [period] C=7.5 [channel] S=Mural crown of Assyrian queens becomes the symbol of Cybele/Tyche [summary]
I=decius1d.jpg;Detail of the Tyche of Antioch from a coin of Trajan Decius (AD
249-251). I=genant1a.jpg;Tyche of Antioch on a coin of that city (AD 312).
I=justin1a.jpg;Tyche of Antioch on the reverse of a Greek Imperial (Roman
Provincial) bronze coin. B=H"rig 1979:129-34 [bibliography] B=Sayles 1994:14-15 [bibliography] B=Parpola 1997:xcvii n.160 [bibliography] A=R.M. Whiting [author] L=https://www3.sympatico.ca/untangle/tyche.htm;Tyche [hypertext link] R= [remarks] *33 [entry number] N=Assyrian Identity [entry name] T=Name, Word [type] K=12.2, 12.2.2, 12.2.3.9 [keywords] P=11, 14 [period] C=7 [channel] S=Demotic 'I&(w)r = Assyria = Syria = Aram [summary] I= [illustration]
Demotic 'I&(w)r denotes not only Assyria proper but also Syria/Aram; the latter
usage is D=Steiner 1993 [document] B=R. Steiner 1993:80-82 [bibliography] B=Erichsen 1941:57 [bibliography] B=Zauzich 1992:364 [bibliography] A=S. Parpola [author] L= [hypertext link] R= [remarks] *34 [entry number] N=Assyrian Identity [entry name] T=Name, Word [type] K=12.2, 12.2.3, 12.2.3.11, 12.2.3.14 [keywords] P=14 [period] C=9 [channel] S=Assyrians = Syrians [summary] I= [illustration] "Now the city of Ninus was wiped out immediately after the overthrow of the Syrians. It was much greater than Babylon, and was situated in the plain of Aturia. Aturia borders on the region of Arbela, with the Lycus River lying between them" B=Strabo 16.1.3 [bibliography] A=S. Parpola [author] L= [hypertext link] R= [remarks] 3. Entries in database format (after conversion run)
00000001N @Mural Crown
00000033N @Assyrian Identity
00000034N @Assyrian Identity Appendix 3. Organization of MELAMMU
Simo Parpola (Helsinki), Chairman (term expires October, 1999) Robert Whiting
(Helsinki), Vice Chairman (term expires October, 1999) Walter Burkert
(Basel) 2. Consultants
John Baines (Oxford) 3. Database Manager
Sanna Aro-Valjus (Helsinki) 4. Research Assistants Andrea Piras (Ravenna) / Iranian Studies (supervisor: A. Panaino) Eleanora Cussini (Padua) / Assyriology and Classics (proposed) NN (Chicago) / Syriac Literature (supervisor: A. M. Saadi) (proposed) 5. Supporting Institutions
Assyrian Academic Society, Chicago Appendix 4. MELAMMU Symposia
Planing Sessions
Papers 2. Paris 1999 "Mythology and Mythologies: Methodological Approaches to Intercultural Influences"
Second Annual Meeting of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage
Project
(MELAMMU)
Papers
2. Chicago 2000 Third Annual Meeting of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage Project (MELAMMU) Chicago, Illinois, October 27-31, 2000 Papers Appendix 5. Contact Data
Prof. Dr. Walter Burkert
Dr. Martti Nissinen
Prof. Antonio Panaino
Prof. Simo Parpola
Prof. Kurt A. Raaflaub
Prof. Abdul Massih Saadi
Dr. Martin L. West
Dr. Joan Goodnick Westenholz
Dr. Robert Whiting 2. Database Manager
Pirjo Lapinkivi Related Information ![]() ![]() |