Assyrian Forums
 Home  |  Ads  |  Partners  |  Sponsors  |  Contact  |  FAQs  |  About  
 
   Holocaust  |  History  |  Library  |  People  |  TV-Radio  |  Forums  |  Community  |  Directory
  
   General  |  Activism  |  Arts  |  Education  |  Family  |  Financial  |  Government  |  Health  |  History  |  News  |  Religion  |  Science  |  Sports
   Greetings · Shläma · Bärev Dzez · Säludos · Grüße · Shälom · Χαιρετισμοί · Приветствия · 问候 · Bonjour · 挨拶 · تبریکات  · Selamlar · अभिवादन · Groete · التّحيّات

Luke 8:44

Archived: Read only    Previous Topic Next Topic
Home Forums Peshitta Topic #827
Help Print Share
James_Trimm
 
Send email to James_TrimmSend private message to James_TrimmAdd James_Trimm to your contact list
 
Member:
Member Feedback

Luke 8:44

Jan-23-2002 at 05:19 PM (UTC+3 Nineveh, Assyria)


An example of a passage where my Jewish background helps me in ways that allow me to see what a non-Jewish native Aramaic speaker might miss:

Luke 8:44

Paul (a luent native speaker) has:

and touched the edge of his cloak

There is nothing wrong with this transltion on a word by word basis. However I translated it:

and touched the corner(623) of his garment

(the "623" indicates a footnote)

This footnote points out that the Aramaic word here is
0pnk the Aramaic cognate of the Hebrew Pnk "wing" or "corner". In Numbers 15:37-41 the Hebrews are commanded to wear tzitzit (fringes) on the corners (same word) of their garments. Mal. 4:1-2 prophecies of the "Sun of Righteousness" with "healing in his wings" (same word)which Midrash Exodus Rabbah 31:10 applies to the Messiah. Also in Zech 8:23 ten men out of all the languages of the Goyim take hold of the "skirt" (same word) of him that is a Jew.

This is a traditional Ancient Jewish four cornered garment (not a "cloak") with tzitzit on the four corners as a sign of the covenant. The woman in this story takes hold of the KANAF "corner" not "edge" of Yeshua's garment where the tzitzit were attached and fulfilled these prophecies.

As a Jew I quickly recognized the cultural significance of this word in Judaism, which is lost in Paul's translation.

This is not to down Paul's translation, it is literally accurate, but Paul as an Assyrian with little knowledge of Jewish culture lacked the cultural knolwedge to cath the importance of this key Aramaic phrase as refering to the corner of a four cornered garment and not as the edge of a cloak.

The oint is that as a fluent native speaker Paul brings certain things to the Table. And as a student of Aramaic in terms of Judaica, I bring others to the table.

Trimm


Print Top

Forums Topics  Previous Topic Next Topic


Assyria \ã-'sir-é-ä\ n (1998)   1:  an ancient empire of Ashur   2:  a democratic state in Bet-Nahren, Assyria (northern Iraq, northwestern Iran, southeastern Turkey and eastern Syria.)   3:  a democratic state that fosters the social and political rights to all of its inhabitants irrespective of their religion, race, or gender   4:  a democratic state that believes in the freedom of religion, conscience, language, education and culture in faithfulness to the principles of the United Nations Charter — Atour synonym

Ethnicity, Religion, Language
» Israeli, Jewish, Hebrew
» Assyrian, Christian, Aramaic
» Saudi Arabian, Muslim, Arabic
Assyrian \ã-'sir-é-an\ adj or n (1998)   1:  descendants of the ancient empire of Ashur   2:  the Assyrians, although representing but one single nation as the direct heirs of the ancient Assyrian Empire, are now doctrinally divided, inter sese, into five principle ecclesiastically designated religious sects with their corresponding hierarchies and distinct church governments, namely, Church of the East, Chaldean, Maronite, Syriac Orthodox and Syriac Catholic.  These formal divisions had their origin in the 5th century of the Christian Era.  No one can coherently understand the Assyrians as a whole until he can distinguish that which is religion or church from that which is nation -- a matter which is particularly difficult for the people from the western world to understand; for in the East, by force of circumstances beyond their control, religion has been made, from time immemorial, virtually into a criterion of nationality.   3:  the Assyrians have been referred to as Aramaean, Aramaye, Ashuraya, Ashureen, Ashuri, Ashuroyo, Assyrio-Chaldean, Aturaya, Chaldean, Chaldo, ChaldoAssyrian, ChaldoAssyrio, Jacobite, Kaldany, Kaldu, Kasdu, Malabar, Maronite, Maronaya, Nestorian, Nestornaye, Oromoye, Suraya, Syriac, Syrian, Syriani, Suryoye, Suryoyo and Telkeffee. — Assyrianism verb

Aramaic \ar-é-'máik\ n (1998)   1:  a Semitic language which became the lingua franca of the Middle East during the ancient Assyrian empire.   2:  has been referred to as Neo-Aramaic, Neo-Syriac, Classical Syriac, Syriac, Suryoyo, Swadaya and Turoyo.

Please consider the environment when disposing of this material — read, reuse, recycle. ♻
AIM | Atour: The State of Assyria | Terms of Service